Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are commonly administered" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the typical or standard practice of giving something, often in a medical or procedural context.
Example: "Vaccines are commonly administered to children to protect them from various diseases."
Alternatives: "are frequently given" or "are often provided".
Exact(38)
"The European Union has failed to seek tests for a whole host of other banned veterinary drugs which are commonly administered to horses and is thereby failing the public by allowing meat from those animals to be sold in the European Union in contravention of its own food safety and consumer protection regulations," the Humane Society said in a statement.
Benzodiazepines are commonly administered to medical ICU (MICU) patients.
In preclinical studies, nanoparticles are commonly administered via intravenous or intratumoral injection.
Proton pump inhibitors (PPIs) are commonly administered to decrease the incidence of marginal ulcer development.
Consequently, dead time is not an issue for most centres where 7400 MBq fixed doses are commonly administered.
Intravenous loop diuretics are commonly administered to promote diuresis, natriuresis, and congestion relief in these patients [2, 3].
Similar(22)
(Sodium pentathol, a long discredited "truth serum", was commonly administered by psychiatrists in the 1940s).
Some doctors, though, said athletes might believe Toradol to be more effective only because of the way it is commonly administered.
Introduction Vancomycin is commonly administered for methicillin-resistant staphylococcal infections.
Large-scale survey assessments have been commonly administered in a paper-and-pencil (P&P) format.
Oxygen therapy is commonly administered in critical care and emergency medicine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com