Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "are committed to changing" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a dedication or determination to make a change or improvement in a particular area.
Example: "Our organization is committed to changing the way we approach sustainability in our operations."
Alternatives: "are dedicated to transforming" or "are focused on altering".
Exact(21)
They are committed to changing America's role in the world, not just its image.
Tell me that you are committed to changing my future – and the future of my family.
"In order to do their lynching, the groups are committed to changing the ground rules for the confirmation process," he said.
Mayor Robertson and his team are committed to changing this, by putting the city on track to become the greenest in the world.
The Department of Health said: "Clear and independent clinical evidence states that mortality rates are higher at the weekend and we are committed to changing that by putting in place a seven-day NHS".
City officials say they are committed to changing that but add that because women leaving welfare are not required to tell the city of their whereabouts, they often do not learn what they are due.
Similar(39)
David Cameron said the UK must be part of the the EU but he was "committed" to changing how the relationship worked.
"We are absolutely committed to changing the law and a wide-ranging bill is already planned.
But some experts question whether millennials are truly committed to changing their ways.
Second and simultaneously, leaders who are truly committed to changing their minds establish a brief daily practice of focused, disciplined, rigorous thinking, specifically tailored to address their limiting beliefs and to strengthen their more accurate self-understanding.
If we're truly committed to changing behaviour over drug misuse, we need to continue to fund a solution that's working.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com