Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are collected and processed" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the actions taken with data or information, typically in contexts related to data management or analysis.
Example: "All user inputs are collected and processed to improve the overall experience of the application."
Alternatives: "are gathered and analyzed" or "are obtained and handled".
Exact(26)
Using a custom aggregation system created by We Are Matik, the tweets are collected and processed with typefaces unique to their hashtags, and then projected onto the installation in real-time, giving gallery-goers a glimpse into their collective unconscious.
In BS cooperation architectures [9], the signals between different MTs and BSs are collected and processed by a central processing unit (CPU), so as to perform the user separation and/or interference mitigation.
Payments made by borrowers whose loans have been securitized are collected and processed by mortgage servicers.
As flies hatch from those infested branches, they are collected and processed for release.
First, in the centralized architecture, the inputs and outputs information used for FDI & FTC are collected and processed in a central node.
First, in the centralized architecture, the inputs and outputs information used for FDI are collected and processed in a central node.
Similar(34)
Material will be collected and processed by the staff as time and weather permits.
Specimens from two Guyana yaws cases were included in the study, after they were collected and processed by Dr. Silverman.
Milk from the firm's member farms must be collected and processed, so production continues.
Data is being collected and processed on a previously unimaginable scale that is growing at a fantastic rate.
Data were collected and processed using Chromeleon 7.2 software (Thermo Scientific).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com