Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are collapsed into a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process where multiple elements are combined or reduced into a single entity or form.
Example: "The various data points are collapsed into a single summary for easier analysis."
Alternatives: "are condensed into a" or "are merged into a".
Exact(22)
Instead of needlessly complicating the reconstruction by writing the same reactions twice, the two epimers are collapsed into a single generic stereoisomer.
By using this new model all data points obtained from various stress ratios and fiber orientation angles are collapsed into a single curve.
The reverse compliment kmer is a variant of the basic kmer, in which the kmers are not expected to be strand-specific, so reverse complements are collapsed into a single feature.
As the grammar accepts numbers both as numerals and decimals, and qualifiers both as symbols and words, the different lexical ways of representing a MP are collapsed into a normalized form that is used for further processing.
All reads creating the same intron are collapsed into a single junction with the score for these reads increased in relation to number of additionally covered bases.
As a result, MESM are collapsed into a single analytic category that erases social and behavioral differences between subpopulations which may be strongly associated with risk for HIV and STIs.
Similar(38)
Ideas that could be expressed only as a clunky circumlocution in English can be collapsed into a single word in Ithkuil.
The curves for different system sizes have been collapsed into a single curve.
Several benefits will be collapsed into a single payment under the new system.
Since the curves have been collapsed into a single plane, not all apparent intersections in the plane actually occur.
Both deduced static and dynamic yield stresses were found to be collapsed into a universal scaling function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com