Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are collaborative between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a relationship or interaction that involves cooperation among multiple parties or groups.
Example: "The projects are collaborative between the marketing and design teams to ensure a cohesive brand strategy."
Alternatives: "are cooperative among" or "involve collaboration between".
Exact(1)
Linkage Projects supports research and development projects which are collaborative between higher education researchers and other parts of the national innovation system, which are undertaken to acquire new knowledge, and which involve risk or innovation.
Similar(59)
This initiative is designed to be collaborative between government, academic, industry, and patient groups.
Work that is collaborative between librarians and those engaged in discipline-based studies is of particular interest.
Second, the outcome was collaborative between all the students of the class, which fostered joint feelings of competition and caution.
Strategy and recruitment are collaborative decisions currently made between the head coach, Lawwell and the head of football development John Park.
So is collaborative procurement between universities – where they share facilities, resources and equipment – a better model?
COLLAPSE is collaborative effort between five main partners in Sweden, Italy, Denmark, and Germany.
Essential to this would be collaborative relationships between government agencies, providers and research institutions, so that there is a flow of information and findings between all parties.
The SJ Climate Clock initiative is collaborative effort between ZERO1: The Art & Technology Network, City of San Jose, Montalvo Arts Center and San Jose State University.
"We agree that the solution is collaborative, and partnerships between schools, colleges, employers, Job Centre Plus and others, must be widespread".
Key to successful BIM is collaborative and open sharing between people and across organisations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com