Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are closely integrated" is correct and usable in written English.
It can be used to describe how two or more elements work together in a harmonious or interconnected manner.
Example: "The software and hardware components of the system are closely integrated to ensure optimal performance."
Alternatives: "are tightly connected" or "are intricately linked."
Exact(37)
The two businesses are closely integrated.
U.S. multinational companies are closely integrated into the global economy.
Exercises in the laboratory are closely integrated with classroom work.
The architecture and landscape design are closely integrated in other ways, too.
There the vigorous and extremely colourful frescoes are closely integrated with the architecture.
Public services such as roads and parks are difficult to charge for, because they are closely integrated with the community.
Similar(23)
The mini-experiments have now been closely integrated with lecture.
Documents showed that Al Qaeda was closely integrated with the Taliban Ministry of Defense in the field.
"China is an economy that is closely integrated with the international market," he said.
Splash is built on Apache Spark and is closely integrated with the Spark ecosystem.
My research is closely integrated with the outreach provided by these programs.
More suggestions(21)
but are closely integrated
is closely integrated
are widely integrated
are strongly integrated
are closely translated
are closely coordinated
are thoroughly integrated
are closely interconnected
are tightly integrated
are largely integrated
are broadly integrated
are effectively integrated
are closely united
are closely packed
are fully integrated
are closely aligned
are closely tied
are deeply integrated
are closely related
are closely correlated
are closely entwined
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com