Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are cheap to implement" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the affordability or low cost associated with putting a particular idea, plan, or technology into action.
Example: "The new software solutions are cheap to implement, making them accessible for small businesses."
Alternatives: "are inexpensive to execute" or "are low-cost to adopt".
Exact(2)
Hiding attacks are cheap to implement and the primary weakness of SL2013.
Therefore, there is a need to find additional effective and scalable interventions that are cheap to implement and which can improve physical activity level in COPD patients [ 9].
Similar(58)
With respect to cost efficiency, colorful packages seem more promising because they are cheaper to implement than extra gifts.
It is cheap to implement, but suffers as much as from to dB in bit error rate (BER) performance [6].
Logistically, approval voting is cheap to implement, as it can be used on existing voting machines.
"Vaccination does not prompt protest, so it is cheaper to implement than culling," said Prof Woodroffe, who was a key member of the team that spent 10 years and £50m testing badger culling before concluding that culling could "make no meaningful contribution" to reducing bovine tuberculosis (TB).
Now, as fund costs keep coming down it's cheaper to implement than ever.
Alternatively, if the workload is less than 5216 consultations it would be cheaper to implement the service using the organisations existing email system.
In implementing interventions such as reported here involves some cost but the cost of this intervention should not be over exaggerated because in the long run it may be cheaper to implement these activities to diagnose and treat patients early as outpatient than to receive them late and keep them on admission, which may require surgical interventions in some cases.
These are cheap to fit and retrofit.
Airguns are cheap to shoot!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com