Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are certainly nice" is correct and usable in written English.
It can be used to express a positive opinion or affirmation about something, emphasizing that it is indeed nice.
Example: "The flowers you sent are certainly nice, and they brighten up the room."
Alternatives: "are definitely pleasant" or "are truly lovely."
Exact(5)
There are certainly nice studies on [INAUDIBLE] LGN but not the V1 and not the retina.
They are certainly nice additions to Cornell's 1958 edition". Dimensions 5.5 x 8.5 x 1 in.
While the perks are certainly nice, the fact is that every employee-owner at New Belgium I've met over the past few years truly believes they are making a positive impact on the world through their work.
Their Watch apps are certainly nice to have – especially in that panicky moment in the security line where my iPhone randomly rebooted only moments before I had to show my mobile boarding pass to TSA staff.
Marriage benefits and the like are certainly nice if you're a tenured PhD, but if going there as an undergrad, that's not going to have much of an effect.
Similar(55)
"It's certainly nice," Michael Bradley said.
It's certainly nice to be on the way home now.
It's certainly nice as a performer; I get my own caravan.
"It was certainly nice to chip in but it would also have been nice to extend the shootout," Drury said.
"I suppose… it's certainly nice for people to consider you attractive or… handsome or whatever the particular adjective is.
The setting is certainly nice: a five-star golf resort high in the Tortolita mountains outside Tucson, Arizona.
More suggestions(18)
are certainly comfortable
are certainly pleasant
are obviously nice
are naturally nice
are certainly splendid
are indeed nice
are surely nice
are certainly beautiful
are certainly handsome
are certainly enjoyable
are definitely nice
is surely nice
are undoubtedly nice
is definitely nice
are fine now
are nice too
are good as well
are good at it
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com