Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are certainly expected to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing anticipated actions or behaviors that are likely to occur in the future.
Example: "Employees are certainly expected to adhere to the company's code of conduct at all times."
Alternatives: "are definitely anticipated to" or "are likely to be required to".
Exact(1)
Whether or not that's a fair description of The Lord of the Rings' target fanbase, I can hardly say, but we are certainly expected to buy into this fantasy without qualification.
Similar(57)
Although Dilwale is not strictly a sequel to DDLJ in the conventional sense, and the plot has been kept strictly under wraps thus far to avoid the comparison, it is certainly expected to play on the affection of audiences for the 1995 film.
He's certainly expected to muddy Crist up if Crist has the nerve to face him in a primary.
In particular, reversible inhibition of Glo1 by glutathionylation is certainly expected to impact detoxification of cellular MGO as depleted GSH and elevated MGO concentration were characterized as key events in glyoxalase inhibition [54].
This is certainly expected to be the case in vivo, where senescent cells are typically found at low frequencies within tissues [ 18- 20], and underscores the need for single-cell techniques to molecularly analyze these rare pools of cells.
He was certainly expecting to go to the World Cup.
We're certainly expecting to have installed at least 1,500 additional screens over the next 12 months, but we think there's an opportunity to do a lot more.
Long hours are certainly expected.
"We are certainly expecting the worst," he added.
The power grid evolution towards the smart grid integration is certainly expected in the near future.
"I wasn't coming here looking for a cakewalk but I was certainly expecting it to be a lot easier than it has been," he told BBC Radio Manchester.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com