Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While these are certainly derived from earlier and simpler types that are lost to us, and while trilobites are not thought to be ancestral to any modern arthropods, these eyes illustrate the common design features on which today's compound eyes are based (Fig. 2).
Similar(59)
LAHOUSEN: Yes, the Chief of the OKW used an expression which was certainly derived from Hitler and which characterized these measures as "political housecleaning".
The word faience, first applied to French tin-glazed earthenware and then to wares made in Spain, Scandinavia, and Germany, was certainly derived from Faenza.
However, Unit A is certainly derived from PDCs.
"A wrap is certainly derived from a burrito," admits Thomas E. Metzger, president and CEO of the Florida-based two-restaurant company Wrapsters.
Therefore, it is presumed that the similarity of RLDs of PRRs to the authentic receiver domain is not only superficial but that PRRs were certainly derived from an authentic RR.
The results appear to have been tolerably satisfactory, and the modern operation is certainly derived indirectly from this ancient source.
The origin of these small RNAs is unclear, but they are almost certainly derived from microbes inhabiting the gut or respiratory tract, rather than from viable microbes within the circulation.
Potassium, calcium, titanium, manganese, lead, cobalt and arsenic appeared in the μ-XRF analysis of the golden layer are most certainly derived from the blue substrate glaze.
It has been shown structurally - and this was a real surprise for me and I think for most people - that kinesin and myosin have very similar central folds around the region where they couple nucleotide hydrolysis to piston-like motion, and are almost certainly derived from a common ancestor [ 91, 92].
It appears that circulating DNA in patients with cancer is almost certainly derived from tumour cells, as specific genetic alterations are common to both [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com