Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Articulate a clear purpose that fires your team up, set expectations high, and convey to the group that you think they're capable of virtually anything.
Scientists believe that these geological formations are capable of storing virtually all the CO2 injected into them for millions of years.
However, a more likely scenario given the heterogeneity of the North Pacific, is that Laysan albatrosses should exploit suitable resources closest to their respective colony during the breeding period, even though they are capable of travelling to virtually any foraging ground in the North Pacific.
They are capable of signaling to virtually every cell type and broadly control cell proliferation, differentiation, apoptosis, inflammation and scarring in various tissues (Massague, 1998; Massague & Chen, 2000; Derynck & Zhang, 2003).
Minerals with expanding-contracting sheet structures like double layer hydroxides (DLH) are capable of accommodating molecules of virtually any size and clamping the layer of sorbed reactant ions, and are found to have particularly high catalytic activity [1].
Fuel cells are capable of generating electricity with virtually negligible to zero pollution (e.g. SOx, NOx, volatile organic compounds (VOC), particulate matters (PMs)).
He rightly points out that 'if we can crack Japan, that will be a huge prize for us and it will show that we are capable of taking this brand into virtually any country'.
Allodapine colony sizes rarely exceed 10 females per nest and all females in virtually all species are capable of nesting and reproducing independently, so these bees clearly do not fit the 'point of no return' concept.
The lipoyl cofactor is virtually ubiquitous among organisms that undergo, or are capable of undergoing, aerobic respiration.
Most newer PCs are capable of this.
All are capable of playing man coverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com