Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "are capable of drinking" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the ability of someone or something to consume liquids, typically in a context discussing capabilities or characteristics.
Example: "The animals in this habitat are capable of drinking from the river without any issues."
Alternatives: "can drink" or "have the ability to drink".
Exact(1)
There is this weird desperation to it all: a rush to buy more vodka than you are capable of drinking in a lifetime, eye shadow palates, gigantic bags of Maltesers.
Similar(59)
The next thing you know, the only thing you're capable of thinking about is which 20-something mutual acquaintance the former love of your life will soon be publicly balling, and the only thing you're capable of drinking is bourbon and the only place you're capable of sleeping is on the floor, after having consumed enough bourbon to make that seem like a perfectly reasonable idea.
Back then he was the singer of an indie rock band called Oh No Forest Fires (R.I.P ., but besides having a beard that would make lesser men envious, he was born and raised in Newfoundland which means he's capable of drinking most other human beings under the table.
Patients who are good candidates for treatment with disulfiram include those who are motivated for treatment and want to achieve abstinence, those who are medically appropriate, those who can receive supervised dosing, and those who are capable of understanding the consequences of drinking alcohol while taking disulfiram.
Concerts can be exhausting, so even if you haven't been drinking make sure you're capable of driving.
How many are capable of such mercy?
But we are capable of doing that".
The Taliban are capable of such tactics.
"Global powers are capable of both".
All are capable of playing man coverage.
Nevertheless, crocodiles are capable of complex behaviours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com