Sentence examples similar to are capable of cause from inspiring English sources

The phrase "are capable of cause" is not correct in English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, possibly intended to convey the ability to cause something.
Example: "They are capable of causing significant changes in the environment."
Alternatives: "have the ability to cause" or "are able to cause".

Similar(60)

Derechos are capable of causing widespread damage and landscape devastation.

Having beaten Portugal and Serbia in qualifying, Albania are capable of causing an upset.

Many drugs and other agents are capable of causing damage to cranial nerves or peripheral nerves.

There are more than 1,400 known human pathogens and almost all of them are capable of causing epidemic increases.

Grasshoppers are capable of causing widespread devastation of the agricultural crops grown in many countries throughout the world.

Also, tucked away in the ACPO background briefing is the chilling acceptance that water cannon are capable of causing death.

Of the several hundred known species of parasites, only a small fraction are capable of causing disease in humans.

All the sulfonamides are capable of causing drug intoxication (poisoning), and some patients are hypersensitive to them.

In addition, transcription factors can be the products of oncogenes (genes that are capable of causing cancer) or tumour suppressor genes (genes that keep cancer in check).

Ozone and peroxyacetyl nitrate are capable of causing injury if present at levels of 0.01 to 0.05 part per million for several hours.

All acute medications used to treat headache are capable of causing MOH.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: