Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are capable of being" is correct and usable in written English.
It can be used to express the potential or ability of someone or something to perform an action or to be in a certain state.
Example: "These machines are capable of being programmed to perform a variety of tasks."
Alternatives: "can be" or "are able to".
Exact(60)
It's not that they were "unnatural"; human beings are capable of being socialized in many ways.
That requires adults who are capable of being, well, adults.
While some are capable of being killed, many are immortal.
But the Jets are capable of being more consistent.
"I just think people are capable of being a lot better than they have been.
AA: We are capable of being visible news reporters, feature writers, columnists.
England are capable of being a lot better than they are now, I know that much.
Thermoplastics such as polyethylene and polystyrene are capable of being molded and remolded repeatedly.
"I want people to know that we are capable of being everything," Ms. Kolakowski said.
The range of compounds that are capable of being synthesized is essentially limitless.
I think any of these teams are capable of being good.
More suggestions(25)
are capable of being embarrassed
are capable of being viewed
are distinctly capable of
are capable of being enforced
are capable of being bought
are capable of being examined
are capable of being excited
are capable of being resolved
are capable of being synthesized
are jointly capable of
are capable of being assessed
are capable of being measured
are alike capable of
are capable of being affected
are capable of being protected
are undoubtedly capable of
are capable of being distributed
are likewise capable of
are capable of being molded
are capable of being drawn
are capable of being traded
are capable of being operated
are capable of being represented
are capable of being transported
are capable of being killed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com