Sentence examples for are broadly at from inspiring English sources

Exact(1)

Anecdotally, these barriers are broadly at play in the Philippines.

Similar(59)

Michael Gove Photograph: /BBC Parliament 1.00pm GMT Gove says Northern Ireland is broadly at the same level as England in these results.

These areas represent rough glaciation extents because the late Pleistocene glacial snowline was broadly at 3600 m asl.

"The airline sector is broadly at a brink of financial disaster," said Kapil Kaul, the South Asia chief executive at the Center for Asia Pacific Aviation.

Northern Ireland has been broadly at peace — and out of the headlines — since a U.S.-brokered peace process culminated in the 1998 Good Friday peace agreement.

Our research shows that out of the 67 skills rated in leadership assessments, female executives outperform their male counterparts in 17, where as males outperform females in just four, the remainder being broadly at level.

The advantage of the latter approach is that the local misorientation value accounts for the microstructural heterogeneities in a 25 × 25 μm area, which is broadly at the same scale as a SHRIMP analysis spot.

It is clear that this strategy is highly unlikely to achieve eradication, as even after 30 years of control, there is still a significant probability (p=0.06 from an initial level of p=0.1) that a typical farm will be infected, with the rate of change of this value indicating that it is broadly at equilibrium.

Video games are, broadly, better at this.

But let's assume, for now, that the numbers are broadly accurate, at least in terms of magnitude.

In the sports world, his methods are no longer controversial, and are broadly accepted at least by most young fans.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: