Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are both based on article" is not correct in written English as it is missing an article before "article." You can use it when discussing two subjects that rely on a specific article, but it needs to be revised for grammatical accuracy.
Example: "The conclusions drawn in the report and the presentation are both based on the article published last month."
Alternatives: "are both derived from the article" or "are both founded on the article."
Similar(60)
Our narrative description and the content of Table 1 are based on article details extracted into the data abstraction spreadsheet, with additional information to provide context.
Such cooperation agreements are based on Article 26a(2) of the Council Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime.
Under EC law, the development of the essential facilities doctrine has been based on Article 82 of the EC Treaty.
This processing is based on Article 6 sec. 1 sent. 1 lit.
Regarding this, the retention of your personal data is based on Article 6 sec. 1 sent. 1 lit.
The first seletion was based on article title.
The second was based on article abstract and the third on the full text article.
He added: "When I read these claims, none of them are based on true science, none of them are based on articles in peer-reviewed journals.
This is her first book and is based on articles in The North County News in Yorktown.
Last, the data set is based on articles that have been published for ≥24 mo.
Mr. Forrester's campaign manager, Bill Pascoe, said the claim was based on articles in The American Spectator and National Review, two conservative magazines, and reports in The Associated Press, The Washington Post and other newspapers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com