Sentence examples for are both accessible from inspiring English sources

Exact(12)

But banks are different: their central role in the economy means that governments have to make sure that they are both accessible and safe.In terms of access, some worry that as banking moves further online, the old, the poor and the computer-illiterate will be excluded from the financial system.

Marías's novels are both accessible and literary, pot-boilers that are also lyrical meditations.

Catapults are both accessible — "you look at a catapult and say, 'I understand this,' " — and sophisticated.

While many photojournalists seek more complexity, Mr. Delay craves direct images that are both accessible and aesthetically pleasing.

Somehow the softness of the paper tempers the intense colors and active composition, so the illustrations are both accessible to children and simply lovely to adults.

Typically short, pithy, and amusing, his tales are both accessible and philosophically seductive they both entertain and make you think.

Show more...

Similar(48)

Cairngorm offered a weekend's skiing that was both accessible and – this winter – full of snow.

Gameplay that is both accessible, and importantly, fun (you have no idea how many people forget that).

"Backache!" "High blood sugar!" Katryn tactfully prescribed remedies that were both accessible and inexpensive: icepacks; celery tea; camomile.

But You Don't Know Jack is both accessible and infectious for anyone who likes trivia games.

"It is my duty as governor to ensure health care is both accessible and affordable," Mr. Benson said on Tuesday at a news conference.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: