Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are beyond the shadow" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is not only outside of doubt or uncertainty but also perhaps in a more positive or enlightened state.
Example: "Their achievements are beyond the shadow of any doubt, showcasing their hard work and dedication."
Alternatives: "beyond any doubt" or "without a doubt".
Exact(1)
/ You turn again to almost perfect crystal, / you are beyond the shadow of a doubt".
Similar(59)
At the bottom of the ocean it is best not to dwell on what is beyond the shadows in the invisible deep.
On top of that, the burden of proof doesn't have to be "beyond a shadow of a doubt" for a guilty verdict in civil cases.
The simple amenities that citizens take for granted are beyond the reach of this shadow society.
It is despite the humility of science and the assault of doubt that truths are established beyond the shadows: gravity is real, climate change and our complicity in it are real, immunization saves countless lives, the earth is billions of years old, our solar system is heliocentric, evolution is real- and on a daily basis, science is repudiated by those using the endowment of its methods.
"Once we see it that's not the end of the road – it's the key to unlocking what the deeper theory of physics is, and beyond the shadow of a doubt that's going to be a long quest".
Beyond are the shadows of the wood.
If it is proven beyond the shadow of a doubt that the Syrian government is using chemical weapons on its people, the world -- and that includes the United States -- cannot and must not sit on its hands.
So, this is beyond a shadow of a doubt the largest casino in the history of the world.
"Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia," Aidan Hartley quotes from the prophet Isaiah.
If these don't work; if you are 100% sure beyond the shadow of a doubt that you will never, ever like the job you're in, and you're going to find a new one, use what you learned doing these steps to evaluate the potential new jobs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com