Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
The metrological characteristics of a filter are better understood in terms of wavelength content and phase information.
Then, an engineered system can be decomposed into subsystems or components of which computational models are better understood in terms of PoF mechanisms or system performances of interest.
These laws are better understood in terms of the basic example of a BA, consisting of a collection A of subsets of a set X closed under the operations of union, intersection, complementation with respect to X, with members ∅ and X.
Our data are better understood in terms of models that assign a role to both factors.
Changes in the age pattern of mortality are better understood in terms of distribution of age-at-death.
Discrepancies between MSM and gay worldviews are better understood in terms of the distinct needs and interests that arise from differing class and social positions.
Similar(53)
Rock is better defined, then, by its eclecticism than by reference to some musical essence, and it is better understood in terms of its general use of technology rather than by its use of particular instruments (such as the guitar).
Jeff Eichel's MyPickList is better understood in terms of Yahoo Shoposphere – It's a service to help people make money by recommending products they like to others.
Creswick et al. [ 32] reported that despite the emergency department often being construed as one team, communication could be better understood in terms of individual professional groups.
The current lake status of thermokarst-lake landscapes and their future trajectories under climate warming are better understood in the light of their long-term development.
The 9/11 attacks were officially framed in cultural and civilizational terms, rather than as an event with a genealogy better understood in terms of geopolitics and recent history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com