Sentence examples for are better understanding from inspiring English sources

The phrase "are better understanding" is not correct in standard written English.
It seems to be a mix-up of verb forms and should be rephrased for clarity.
Example: "They are better at understanding complex concepts."
Alternatives: "have a better grasp of" or "are more adept at understanding."

Exact(5)

"More and more Americans are better understanding that we are truly in a world economy, and that the largest other player in that economy is China," he said.

As extraordinary as insights from the laboratory often are, better understanding the experiences of patients and health care providers can provide a roadmap for the critical last mile of medical care, where all policies, procedures, and practice converge into action.

As plastic production globally continues to grow, we are better understanding the risks of plastic ending up in the oceans.

By inviting eagle-eyed members of the public (you!) to spot guillemots and kittiwakes on sea cliffs, scientists are better understanding the populations in remote areas of the UK coast and further afield.

What's needed are better understanding (starting with education), a willingness to see all people as human beings, and a determination to listen and engage.

Similar(55)

It seems there's better understanding.

The long-term objective is better understanding of human obesity.

There is better understanding than there was before.

"There's not going to be better understanding; there's just going to be more fear".

There should also be better understanding of the ongoing global economic and financial crisis.

The main challenge for future experiments is better understanding of temporal scaling of biomorphodynamics.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: