Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are better thought" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing ideas or concepts that are more effectively understood or considered in a certain way.
Example: "These strategies are better thought of as long-term investments rather than quick fixes."
Alternatives: "are better understood" or "are more effectively considered".
Dictionary
are better thought
verb
To improve.
Exact(12)
This is true of some hydrated gels, but proteins are better thought of as hard dry plastic.
The Bhagavadgita states that because action is inescapable, the three paths are better thought of as simultaneously achieving the goals of world maintenance (dharma) and world release (moksha).
Third, although they would no doubt protest loudly at such a description, states like Ukraine are better thought of as balancers rather than joiners.
In "The Hangover" and "The Hangover Part II" grown men cast off the shackles of everyday existence, leaving behind girlfriends, wives, parents and jobs in order to play, feel, live, which is why these nominal comedies are better thought of as tragedies.
"In 'The Hangover' and 'The Hangover Part II' grown men cast off the shackles of everyday existence, leaving behind girlfriends, wives, parents and jobs in order to play, feel, live, which is why these nominal comedies are better thought of as tragedies," Manohla Dargis wrote in The Times about these films directed by Todd Phillips.
As such, these tasks are better thought of as hybrid tasks.
Similar(48)
Could it have been better thought out?
On Friday, officials acknowledged that the original proposal could have been better thought out.
Officials behind Al Hurra said this project was better thought out, built with American marketing and production skills.
This was better thought than done.
This is a not an unreasonable response, but unfortunately, it smacks of Lamarckism's "use it or lose it" mantra and needs to be better thought out.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com