Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are better directed" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the appropriate guidance or focus for actions or efforts in a particular context.
Example: "The resources we have are better directed towards community outreach programs that benefit the local population."
Alternatives: "are more effectively aimed" or "are more suitably focused".
Exact(9)
Concerns about reliance interests arising from PTO determinations, insofar as they are relevant, are better directed to Congress.
Efforts and funds are better directed toward removing the pollutants in the air where the work is displayed.
Neither is public enforcement realistic: The FTC and state attorneys general typically stand aside in business-to-business disputes, on the premise that their limited resources are better directed to cases where consumers, not companies, are the direct victims.
Revisiting the moon/ghetto problem in 2011, Nelson asked "can we reorient our innovation systems so that the advances we get are better directed to meeting society's most pressing needs?" There are two obvious levers.
Make-work projects are better directed to stuff that can be resold in the economy or that lasts forever – like those over-engineered post offices practically every town in the south has courtesy of the WPA.
Available resources for education and optimisation are better directed at applications with a potentially higher risk reduction.
Similar(51)
Might it be better directed elsewhere?
I think that question would be better directed at them.
Their militancy might be better directed closer to home.
The resources spent on this treatment might have been better directed to other approaches.
Their criticism would be better directed toward state and legislative bodies that mandate requirements for driving".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com