Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are being complicated" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation or process that is currently becoming more complex or difficult.
Example: "The negotiations are being complicated by differing opinions among the stakeholders."
Alternatives: "are becoming complicated" or "are getting complicated".
Exact(9)
'More and more areas are being complicated and professionalised.
As home sales pick up in the million-dollar-plus market, deals are being complicated by unexpectedly low appraisal values.
The next day, with the snowpack at the nine-metre mark and more falling, skiing is superb but plans are being complicated.
Chelsea's negotiations with Bayern Munich over the potential sale of Callum Hudson-Odoi are being complicated by their demand for a buy-back clause.
Fundraising efforts to help victims of the Burmese cyclone are being complicated by concern that the junta may misuse funds and block aid workers from reaching some of the worst-hit areas.
Functional genetic approaches are being complicated by the existence of the 'protease web,' i.e., the dynamic interconnectivity of MMPs and other proteases, their inhibitors, and substrates that collectively establish homeostasis in signaling in healthy and disease-afflicted tissue.
Similar(51)
Its brief shining moment in the journalistic spotlight was being complicated by much more familiar issues.
Aid to Cuba is being complicated by outdated cold-war politics.
The situation is being complicated by the working and weather conditions, which include long hours in severe heat and humidity.
On screen, the characters' fates were being complicated by love, and the success of the assassination plot was seeming doubtful.
FORECASTS DARKEN FOR CYPRUS | The plan to rescue Cyprus is being complicated by a gloomy economic forecast.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com