Sentence examples for are being awaited from inspiring English sources

The phrase "are being awaited" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something or someone is expected or anticipated to arrive or occur.
Example: "The results of the experiment are being awaited by the entire research team."
Alternatives: "are expected" or "are anticipated".

Exact(4)

"Peeping down letterboxes and whispering through keyholes at No 10 it looks as though they'll be looking to trigger the article later next year rather than sooner, due to the outcome of various European elections which are being awaited".

The hearing was also told that reports are being awaited from the pathologist.

Furthermore, there are a number of on-going trials for which results are being awaited.

Results from a long term randomised controlled trial addressing longevity are being awaited before vitamin D supplementation can be recommended in most individuals with low 25(OH D levels.

Similar(56)

The countdown to tonight's bond buy back deadline is being awaited anxiously.

He said that formal responses were being awaited from both the North and South.

The arrival, however, of the 7 billionth person in the next few days is being awaited with growing trepidation about the devastating impact of humans on the planet.

Although MacGregor's arrival is being awaited with anticipation, he could hardly be joining the museum at a more difficult moment.

As a unique scoring system is being awaited for 5L, further studies will be required to show if differences occur in association between clinical characteristics and HRQL for both versions of the instrument.

"The president, as you are, is awaiting the decision.

Isn't there a book he's been awaiting the spare time to read and that NASA could upload for him?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: