Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are being associated" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an ongoing process of connection or relationship between entities or concepts.
Example: "In this study, various symptoms are being associated with the underlying condition."
Alternatives: "are being linked" or "are being connected".
Exact(14)
When they find out that their messages are being associated with controversial comments, they often "decide they can go somewhere else," he said.
Currently, T. gondii genotypes are being associated with these clinical presentations which may help clinicians design their treatment strategy.
Many neurological diseases are being associated wholly or in part with functional changes within specific subclasses of nicotinic acetylcholine receptors.
For example, when checking the correctness of a link, it is necessary to be sure whether the nodes that are being associated are valid identifiers and are present in the same composition (which cannot be verified by an XML Schema specification alone).
The wide repertoire of immune responses and the possibility to engineer such responses, as well as their capacity to promote tissue repair, indicates that immunotherapy might offer benefits in the treatment of neurological diseases, similar to the benefits that are being associated with the treatment of cancer and autoimmune diseases.
Words like "landmark," "groundbreaking" and "game-changing" are being associated with this.
Similar(44)
Increased plasma levels of fibrinogen are been associated with an increased risk of cardiovascular accident.
He said he had no idea why his name was being associated with the job.
"My biggest fear now is being associated with all of this".
And anyway, "pikeys" were being associated with faster, sexier cars to the denigration of boring businessmen.
And it is being associated not with American nationalism but with an ideal of globalization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com