Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are becoming more complex" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation, process, or phenomenon that is increasingly intricate or complicated over time.
Example: "As technology advances, the systems we rely on are becoming more complex, requiring more specialized knowledge to manage them."
Alternatives: "are growing more intricate" or "are evolving into greater complexity."
Exact(49)
It is becoming increasingly important to develop efficient solutions to these problems because many mechanical and electrical systems are becoming more complex, even as development schedules get shorter and reliability requirements become very stringent.
At the same time, the products are becoming more complex.
As a result, humanitarian crises are becoming more complex and more frequent.
With an ageing population the financial challenges are becoming more complex.
As the scope of our science understanding expands, systems are becoming more complex and more difficult to study, inevitably requiring more time.
Because of the endlessly complicated interplay of geology and geopolitics, access to petroleum resources is increasingly constrained, costs have soared and energy projects are becoming more complex.
Similar(11)
These changes show how corporate governance is becoming more complex, and with complexity, there are unintended consequences.
"At this point, nobody knows" what caused the blackout, he said, adding that "as more information becomes available, the situation seems to be becoming more complex".
The status of Amar'e Stoudemire's health is becoming more complex with each day.
The issue goes deeper, and is becoming more complex, in a world where all media are becoming social.
But this is changing – and the picture is becoming more complex as minority and mainstream cultural ideas collide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com