Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
are beat
verb
To hit; to knock; to pound; to strike.
Exact(17)
"I know the Padres are beat up," Manager Terry Collins said.
Most of Hine's surviving prints from the early decades of the century are beat up and flat in tonal scale.
I like that the album is not dancey, but a lot of the songs are beat orientated with synths.
A foreperson for the jury then told the judge in a note that "they [the jury] are beat and need some time.
In protest chants this year, opponents of the marriage bill initially identified themselves as "families" — "Taubira, you are beat, families are in the street!" — but later as "the French," Ms. Taubira recalled, as if to cast her as a foreigner.
"I don't believe there have been other protests, or that it would be conceivable that a protest address another minister with the slogan 'You are beat, the French are in the street,' " said Ms. Taubira, who has tight-braided cornrows and a slight vocal lilt.
Similar(43)
On the floor are beat-up Converses, frayed jeans and crumpled flannel shirts.
There are beat-'em-ups (Ninja Gaiden, Double Dragon II), there are cute diversions (Kid Icarus, Kirby's Adventure), and there are genre innovators (Excitebike, Ice Climber).
While you'll find a selection of Printed Matter merchandise on hand here, most of the books are beat-up paperbacks from Mr. Lowe's home library.
Similarly, whereas "Beautiful" was a sombre ballad, its successors are beat-pounding, shout-the-chorus dance numbers: the welcome implication is that homosexuality and difference are to be celebrated, rather than just endured.
The cygnets are beat-perfect, making this hackneyed number a real pleasure to watch, while lead swans Jia Zhang and Ksenia Ovsyanick are notably lovely throughout, gliding serenely over some distinctly choppy orchestral playing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com