Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are basically related" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that two or more things have a fundamental connection or similarity.
Example: "The two theories are basically related, as they both address the same underlying principles of physics."
Alternatives: "are fundamentally connected" or "are essentially linked".
Exact(6)
The high-order schemes are basically related to high-order spatial interpolation or reconstruction.
These defects are basically related to tool wear and process parameters.
The findings showed that the different sensory characteristics among the products are basically related to their commercial identity.
In projects related to participatory futures research, these multifactorial analyses are basically related to the far-sighted creation of realistic innovation possibilities in medium-term planning perspectives.
Numerous pharmacogenetic studies have been performed during the last 10 years, but most of them are basically related to drug disposition, rather than to pharmacodynamics.
He found the concept of counter-transference useful in understanding and sorting out which reactions are basically related to the patient, and what has to do with the physician her/himself.
Similar(53)
(The number of Webb's cousins is something of a joke in Virginia; he's basically related in some way to the entire western part of the state).
The complexity of the ZAP algorithm is basically related to the local assignment part (state 2).
The periodic variation of LEE is basically related with resonant modes inside the nanorod structure.
The novelty of this research is basically related to the different absorbing approaches used in the solar still.
Harmony is basically related to subjective well-being with slight differences in the assessment of well-being.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com