Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are basically made of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the fundamental components or materials that constitute something.
Example: "The walls of the building are basically made of concrete and steel."
Alternatives: "are primarily composed of" or "are mainly made from".
Exact(2)
So far, absorbable metals are basically made of iron, magnesium, or zinc as the main ingredient (base metal).
"The paintings are basically made of many sometimes hundreds, sometimes just a few layers of translucent color, glazes.
Similar(58)
It was basically made of leather with a steel brace.
DNA is the stuff that gets passed from parent to child, and one of its main jobs is to tell cells how to make proteins, the molecules that we're basically made of.
"The chip is basically made of a very thin wafer of sapphire or silicon — something that's a good insulator — that we then lay a patterned film of superconducting metal on to form the wiring and qubits," Schoelkopf said.
Created in Pittsburgh by Vaish Krishnamurthy and CMU professor Koushil Sreenath, the Trashbot is basically made of a series of ramps.
Instead of being thrown into the middle of a deathmatch with a bunch of advanced players, you start out in "Boot Camp" which is basically made of people like yourself who are playing online for the first time.
Acyl-CoA carboxylases are basically made up of two types of subunits, the first bearing the BC and the BCCP domains and the second carrying the CT function [ 7].
It was basically made out of pillows.
"Imagine proposing a monument that is basically made out of thin air," said Umland.
Such waste materials are basically made up of lignin, cellulose and hemicellulose which usually account for exchange and complexation properties of this class of adsorbents (Ofomaja and Ho 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com