Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
And its derivatives operation, through the London-based OMLX, pales in comparison to the Frankfurt exchange's Eurex, which is the world's largest market for trading derivatives, the complex financial contracts whose values are based on underlying assets like stocks, bonds, commodities and currencies.
Renkoo is an early "Comet" application (allowing real-time two way interactivity in a browser – Google Talk and Meebo are based on underlying Comet technologies).
Unit Investment Trusts, which are based on underlying securities and trade like stocks, have become popular with institutional investors in recent years.
Both understanding and design of film dialogue are based on underlying patterns of knowledge, including knowledge about real conversation and film dialogues.
And because all ETFs are based on underlying indexes, there is complete transparency with ETFs; that is, an investor knows exactly what he or she owns when holding an ETF.
In order to respond to and survive environmental challenges, plants, as sessile organisms, have developed a multitude of anatomical, morphological, growth habit and developmental adaptations that are based on underlying genetic variation.
Similar(50)
Our proposed approach is based on underlying biological similarities-based methods for candidate and known disease genes.
Derivatives are financial contracts whose value is based on underlying assets.
Third, if drug therapy is needed, it must be based on underlying pathophysiological considerations.
Generally speaking our research on neurorehabilitation is based on underlying principles and novel concepts of neurophysiology, multi-segmental dynamics, optimal control theory, and control learning (CL).
Since both types of derived words have the same surface structure, our findings suggest that morphological processing is based on underlying morphological complexity, independent of overt affixation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com