Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are based on steps" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process or methodology that relies on a series of actions or stages.
Example: "The procedures we follow are based on steps that ensure quality control throughout the production process."
Alternatives: "rely on stages" or "depend on phases".
Exact(1)
23 Given that the increments in the TGSS are based on steps of 0.5 and x-ray findings were assessed by two readers, in line with previous considerations 24 progression of joint damage may be regarded as an average score of ≥0.25.
Similar(59)
Most models are based on step response of the heat transfer rate, and the superposition principle allows the final solution to be in the form of the convolution of these contributions.
Subsequent prescriptions are based on step counts achieved and individual circumstances.
It's going to be based on steps," in which Iran must prove it is not going to pursue a nuclear program, or it will face a cold shoulder from the United States.
Subgroups were based on steps of five marks for PLAB Part 1 and steps of three marks for PLAB Part 2, so that groups can be directly compared with the marking scales for each assessment.
Again this is based on step one.
Behaviour-related questions were based on Step 1 of the WHO STEPS, which uses a questionnaire to collect data on risk factors.
The method is based on step-based heating of DHW, where the DHW is gradually heated from the inlet temperature of domestic cold water to the target temperature of DHW using a specifically designed GSHP system concept.
Dynamic analysis is based on step-by-step integration schemes.
The collimator used for this facility is based on step divergent collimator type.
The analysis procedure of voltage drop is based on step-by-step review of voltage drops over activation, internal currents (fuel-cross-over), Ohmic and mass-transport or concentration losses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com