Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are based on samples" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing conclusions, findings, or decisions that derive from specific examples or data points.
Example: "The results of the study are based on samples collected from various demographics to ensure accuracy."
Alternatives: "are derived from samples" or "are founded on samples".
Exact(21)
The hierarchical mixture model explicitly accounts for outlier expressions, and inferences are based on samples from posterior distributions generated from the Markov chain Monte Carlo algorithm we have developed.
These data are based on samples tested by the state authorities between 1995 and 2003; the extent of substandard drugs varied from 8.19 to 10.64 percent and counterfeit drugs varied between 0.24 and 0.47 percent [3].
REC estimates are based on samples collected largely during 1998 2001.
Data are based on samples submitted, and >1 sample/patient might have been submitted.
The reported analyses are based on samples with a weight > 25 mg.
Conventional systems for reporting MMR are based on samples, hence these estimates vary widely, and have wide confidence intervals.
Similar(39)
Unfortunately, since hypothesis tests are based on sample information, the possibility of errors must be considered.
To begin with, as I've pointed out numerous times before, the payroll figures, because they are based on sampling rather than surveying every employer in the country, come with a statistical margin of error of about 90,000.
Actual covariance matrices are based on sample sizes listed in Table 8.
Posterior predictive model checks (Berkhof et al., 2000) are based on sampling replicate data yrep , q.
As a consequence, almost all national large-scale surveys on immigrants are based on sample designs developed by CBS.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com