Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Empirical models that are based on long term rainfall measurements result values between 800 and 836 MCM yr−1 while the remote sensing based model results a recharge estimate of between 650 and 750 MCM yr−1.
Some are based on long melodies that are developed, others on short motives that are manipulated.
The parallels that Nathan draws between Israel and the old South Africa are based on long periods of her youth spent there with relatives, although she acknowledges that Israel does not enforce the same brutal apartheid.
Current fracture mechanics methods for fatigue assessment of welded joints are based on long crack behavior.
Design principles are based on long inverted-repeat RNA triggered RNA interference, catalytic hammerhead ribozymes, and trans-splicing Group I Introns that are able to induce apoptosis in virus-infected cells following splicing with target viral RNA.
Prospects for molecular-genetic improvement of sorghum are based on long research into its phenotypic and genetic diversity.
Similar(53)
The pain is spelled out in black and white, while the gains are based on long-term estimates and heroic assumptions".
In some cases they overlap, but we shouldn't see all protests today as middle class, some are based on long-standing grievances that are still unresolved.
WE can start to realize these goals, he says, by imposing progressive taxes on the wealthiest 1percentt of the population, and by instituting trade policies that are protectionist only to the extent that they are based on long-term interests of the country as a whole, rather than on the short-term profit goals of the financial elite.
Results are based on long-term data that have been collected by indirect methods.
The grid topologies are real and the load characteristics are based on long-term measurements.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com