Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are based on later" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that relies on information or developments that occur later in time, but it lacks clarity and completeness.
Example: "The conclusions of the study are based on later findings that were not available at the time of the initial research."
Alternatives: "are derived from subsequent" or "are founded on later".
Exact(1)
Therefore, we selected a background ozone level toward the upper end of the observed range because our monitor data are based on later years.
Similar(59)
To some, the Tempest moniker conjures images of the powerful GTO, which was based on later models of the Tempest.
This is especially true with convertible debt and what valuation figures will be based on later.
Popular Muslim beliefs are based on still later traditions.
Current recommendations are based on these later trials, favouring a high peak serum concentration using high doses of aminoglycoside as boluses and close monitoring of residual serum concentrations to avoid renal toxicity.
All taxonomic assignments made are based on shell morphology and later confirmed by molecular results.
Calls to start school later are based on well-documented biologic changes during puberty that shift sleep cycles later than those of younger children or older adults.
The "Waldo" books, which came decades later, are based on the same joke.
Gas charging and accumulation processes are based on early buoyancy and then later on molecular expansive force.
The later novels are based on the history of Australia, especially its founding and early days.
Later developments are based on musical entities called grama-ragas, of which seven are mentioned in the 7th-century Kutimiyamalai rock inscription in Tamil Nadu state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com