Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are based on age" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing criteria, decisions, or classifications that take age into account.
Example: "The eligibility requirements for the program are based on age, ensuring that participants are within the appropriate age range."
Alternatives: "depend on age" or "rely on age".
Exact(21)
Its calculations are based on age, experience, socialization skills, lineage, genetics, and, especially, personal chemistry.
Only in handicaps are weights assigned arbitrarily; in most races, weight assignments are based on age and conditions.
Last year it all but abandoned one of the central pillars of Japanese business: the seniority-wage system, in which salaries are based on age and length of service rather than on performance.
The criteria underlying the nomothetic designs that are related to measurement and which are based on age and gender parameters for the separation of groups should be revisited in the study of handicapped people (Bouffard 1993; Bouffard et al. 1998).
Rates are based on age, geographic location, family size and, sometimes, tobacco use.
Suggested A1C targets are based on age and comorbidity.
Similar(39)
Population estimates for new and expectant mothers for a given year are based on age-specific fertility rates and female population numbers from each state.
Changes in soil ingestion with age are based on age-related changes in blood lead concentration and mouthing behavior.
These predictions are based on age-period-cohort analyses of pleural cancer mortality and the examination of its association with asbestos consumption [ 9, 16].
The initial complaints from the home and auto insurance agents were based on age discrimination.
There is a rigid class system, status being based on age and wealth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com