Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are barely needed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is not essential or required to a significant extent.
Example: "In this situation, the additional resources are barely needed, as we already have enough to complete the project."
Alternatives: "are hardly necessary" or "are seldom required."
Exact(1)
Most of the light comes from overhead sources, but these are barely needed during the day as the salas have sliding glass doors that can be fully opened if the weather allows.
Similar(59)
The starter's request, albeit with the right intentions, was barely needed.
Aaron Kubey, who is also the company's artistic director, is particularly good as Stuart, Prudence's decidedly unethical therapist; his signing is so expressive that a translation is barely needed.
Chelsea keeper Kepa Arrizabalaga was barely needed as Spain remain unbeaten.
Sadly, press commentary is barely needed to highlight the prejudice lurking in Trump's language -- just slap some of the candidate's more incendiary quotes on a blank page and let them speak for themselves.
How can such an aggressive tumor arise in the brain, a carefully orchestrated organ, where cellular proliferation is barely needed to maintain function?
The detergent and vinegar are just barely needed to clean off unsightly stains that may have accumulated on your shades.
These are real Americans who are barely living, and need more money, but in terms of importance how much we'll spend on Christmas present usurps their importance.
And: Domestic violence is a problem we are barely managing – but we need to end it.
Flights bringing food aid in from donors began arriving on Sunday, but according to officials the quantities are barely adequate to cover needs.
IMAGINE a class of human beings, amounting to about one-third of world's population, whose needs are barely noticed by the people who are dealing with all the most pressing public-health problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com