Sentence examples for are available to decipher from inspiring English sources

The phrase "are available to decipher" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something can be interpreted or understood, often in the context of information or data that requires analysis.
Example: "The ancient texts are available to decipher, revealing secrets of the past."
Alternatives: "can be interpreted" or "are open to interpretation."

Exact(1)

However, until now there have been no theoretical models describing the signatures of mutational processes operative in cancer genomes and no systematic computational approaches are available to decipher these mutational signatures.

Similar(59)

To build suspense, riddles are available online for passengers to try to decipher.

First off, medical bills are difficult to decipher.

The trio, however, are unable to decipher it.

Future investigations are required to decipher these mechanisms.

Further studies are needed to decipher this function.

Future investigations are needed to decipher this issue.

(Usually underrated songs are harder to decipher).

This massive and global extinction event left only 30 living xenarthran species whose paleontological origins and phylogenetic relationships are very difficult to decipher from the available fossil record [ 7], although progresses have recently been made for understanding the origin of some groups of living armadillos [ 20].

Even though knowledge about how these parameters characterise the information is not explicitly available, the human brain is able to decipher this information from the resulting speech signal, including the emotional state of the speaker.

The computer codes used to decipher the upper limits of CH4 are available on request from the corresponding author.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: