Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
While no human trial data are available for validating the +IM model predictions, the +IM model predictions are consistent with a mouse study where the AMT/OP combination shows a certain degree of synergy against wild-type or drug-resistant influenza viruses.
Similar(59)
A number of industry-supported tools are available for parsing, validating or translating XML data corresponding to a defined XML Schema.
While progress has been made in the last few years relative to predicting flashback for practical systems with high Reynolds numbers, only limited data are available for developing and validating correlations.
However, no instruments that have been sufficiently validated are available for evaluation of treatment of non-idiopathic scoliosis.
No validated methods are available for hazard identification and characterisation, and this is due in large part to the fact that there remains considerable uncertainty and debate about the mechanisms through which sensitisation of the respiratory tract is acquired.
Validated translations are available for both EQ-5D and SF-36 for all the countries included in the study.
Laboratory methods are also under development for pesticides in saliva, meconium, and amniotic fluid, although validated methods are available for only a few compounds.
In addition to these two pathways studied in this work, the developed approach can be applied to other biochemical systems if experimentally validated models are available for them.
Validated CAT algorithms are available for item banks [ 6].
Unit tests, which validate low-level functionality, are available for nearly all code in the package.
This result is, however, difficult to validate as no temperature measurements are available for comparison for this depths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com