Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are availability of" is not correct in English.
It should be rephrased for clarity and grammatical accuracy.
Example: "The availability of resources is crucial for the project."
Alternatives: "the presence of" or "the accessibility of".
Exact(18)
The areas are availability of infrastructure, affordability of access, educational level, quality of ICT services, and Internet usage.
Among the additional factors that must be considered are availability of materials and furnishings, maintenance of the interior, and the character or appropriateness of the planned scheme.
In the footwear industry, although there are availability of design and manufacture technologies to fulfill the desired requirements, the current methods are very expensive.
Choice of a classification algorithm is generally based upon a number of factors, among which are availability of software, ease of use, and performance, measured here by overall classification accuracy.
The key problems associated with the bioproduction of isobutanol are availability of cheap substrates, scanty availability of native producers, and isobutanol toxicity/inhibition of the producing microorganisms, resulting in a low isobutanol titer in the fermentation broth.
The company's list of dependent variables are: availability of capital (as affected by rate of inflation and growth rate of GNP), government taxation (taxes to curtail consumption), government restriction (rationing), and the rate of technological change (as affected by growth rate of GNP).
Similar(42)
Our biggest problem is availability of produce".
A third reason, said the FDA statement, was availability of more scientific data.
One of the major challenges in the faecal transplant industry is availability of medicine.
A key reason for the export growth is availability of financing in China and lack of it elsewhere.
Furthermore, there is availability of nursing services and technologists, and most relevant equipment can be stocked as needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com