Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are attributed to several" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the sources or origins of a particular idea, phenomenon, or work that is credited to multiple individuals or entities.
Example: "The various theories about climate change are attributed to several prominent scientists in the field."
Alternatives: "are credited to multiple" or "are ascribed to several".
Exact(7)
Failure rates in bone regeneration techniques are attributed to several reasons same as disease transfer, immune system rejection and donor crisis [3, 4].
A significant trends in the thermal conductivity of nanofluids are attributed to several specific reasons which have been discussed in this article.
Consequently, surfactant alterations are attributed to several pathological mechanisms, which have not been fully explored by human studies.
Therapy failure and chemo-resistance in myeloid leukemia cells are attributed to several mechanisms including resistance to the death receptor (DR -mediated apoptosis.
These high rates of behavioural problems in children and adolescents are attributed to several factors including poverty, armed conflict, infectious diseases like malaria and HIV/AIDS, unfavourable family environments and substance abuse [ 1- 5].
These properties are attributed to several secondary metabolites present in the genus, most of which chemically belong to the class of terpenoids like azadirachtin, nimbin, salannin, margosane and meliacin.
Similar(53)
The report was attributed to "several associates of Mr. Starr".
The A.P. account of it was attributed to "several people who have seen the memo".
He said the board's high approval rate could be attributed to several factors.
The continuing partnership can be attributed to several factors — historic ties, economic interests and geopolitics.
Kristine Smith, a family demographer at the bureau, said that situation could be attributed to several factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com