Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are attributed to its" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the origins or sources of something, typically in a context where you are explaining what is believed to be the cause or reason for a particular phenomenon or characteristic.
Example: "The success of the project is attributed to its innovative approach and dedicated team."
Alternatives: "are ascribed to its" or "are linked to its".
Exact(37)
"It's clear that PUPP's success rates are attributed to its comprehensive and multiyear approach," the ETS report said.
Inula helenium L. is an herb whose anti-inflammatory properties are attributed to its active components, the sesquiterpene lactones (SLs).
Exogenous administration of FBP has been shown to exert protective effects in a variety of ischemic injury models, which are attributed to its ability to sustain glycolysis and increase ATP production.
This plant also ameliorates cardiovascular disorders, liver damage, and nephropathy in animal models of diabetes, which are attributed to its antioxidant phytochemicals such as phenolic compounds, flavonoids, carotenoids, tocopherols, and terpenes.
This excellent rate capability and remarkable long-term cyclability of the HPNC-S electrode are attributed to its hierarchical porous structures for confining the soluble lithium polysulfide as well as the nitrogen doping for high absorbability of lithium polysulfide.
The enhanced in vitro cell material interactions on the porous Ta surface are attributed to its chemistry, its high wettability and its greater surface energy relative to porous Ti.
Similar(22)
But much of Cisco's success is attributed to its acquisition model, which it has perfected.
As it stands, the antiproteinuric effect of CsA is attributed to its immunosuppressive action.
This was attributed to its smaller size.
I think that can only be attributed to its fame".
This is attributed to its new forest policy.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com