Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Scores are attributed on a Likert scale, 0 4 (based on the number of points in the scale: "Never" = 0; "Once or twice" = 1; "Sometimes" = 2; "Often" = 3; and "Very often" = 4) so that the score of the entire questionnaire may total from 0 140 points, and higher scores mean worse OHRQoL.
Similar(58)
In these circumstances, it was thought that death that was actually due to (say) intercurrent pneumonia or vascular disease, both related to smoking, might be attributed on the death certificate to a prevalent prostate cancer, thus causing an artificial relationship with smoking that would not be seen in incidence data.
Authorship of this paper is attributed on the following basis.
The results are attributed to a substrate effect on zinc deposition.
Hence, different weights are attributed to a vertex depending on the centrality of the connected nodes.
The mechanisms in the acute setting are attributed to a combined effect on cardiac energetics by increasing PCr buffer capacity, increasing myocardial glycogen, and improving 'energy reserve'.
Hence, the observed phenotypes in clutches 3 and on can be attributed to a complete absence of a respective gene expression.
Above this temperature, the degree of stress relaxation was dependent on Ru content, which could be attributed to a limit on diffusional relaxation.
The small difference in resistance observable at higher temperature could be attributed to a discrepancy on the effective lengths.
Tortuosity has generally been attributed to a restriction on lengthening, which is imposed by vessel anchoring at fixed points upstream and downstream.
Sustained activation of AMPK by MT 63 78 ultimately resulted in activation of the intrinsic apoptotic cell death pathway that was attributed to a block on correct cytokinesis, similar to effects previously attributed to metformin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com