Sentence examples for are at understanding from inspiring English sources

The phrase "are at understanding" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is not typically used in any context, as it lacks grammatical coherence. Example: "They are at understanding the complexities of the issue." (This is awkward and unclear.)

Exact(6)

Because all the calculations are done in the cloud, the more they hear, the better they are at understanding.

Beyond the confines of therapy, the rise of Trump has demonstrated more broadly how bad we are at understanding politics in psychological terms.

One thing that is quite interesting to me is how poor western governments are at the moment – and I don't exempt mine from this– how poor they are at understanding what's going on in the world".

The more adept you are at understanding each other's needs, the better the relationship fares.

To me, the Europeans tend to be much better than we North Americans are at understanding the forces at play as societies evolve.

What has become a persistent feature in recent events surrounding the venue, though, is just how clueless the police are at understanding what night clubs are and why people might want to go to them.

Similar(53)

We are no better, or worse, at understanding Iraq from instant video than the Brits were at understanding America from salty, soggy mail.

"We want our dogs to nose the iPad on cue," explains Grossman firmly, "because if you can master that, the better she'll be at understanding you when you need to teach important stuff".

Some local pollsters are better at understanding their state's demographics than the national pollsters are, and some are not.

For example, some NLP service providers are better at understanding speech relating to movies, music and media, while others are better at numbers, etc.

Scientists are good at understanding processes that they can study.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: