Sentence examples for are at low from inspiring English sources

The phrase "are at low" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts discussing low levels or conditions, but it requires additional context or modification to be grammatically correct.
Example: "The temperatures are at low levels this time of year."
Alternatives: "are at a low" or "are at low levels".

Exact(60)

U.S. power and influence are at low ebb in the region.

"But people who are at low risk should be left alone.

Don't perform cardiac imaging for patients who are at low risk.

Transmission levels are at low enough power to avoid affecting the safety of aircraft equipment.

But the decisions always have to be medically led: if the mother and child are at low risk, it's fine.

Most studies of the CMB are at low wavelengths where there is no absorption from neutral hydrogen.

A substantial percentage of patients with chest pain are at low risk for a major cardiac adverse event (MACE).

For now, Dr. Manson said, women suffering from severe symptoms should not feel they have to tough it out if they are at low risk for cardiovascular disease.

"Actually, sharks are at low levels now because of overfishing, both in the United States and abroad," he said, "making it a turnabout, man-bites-shark story.

In contrast, relations with Israel are at low ebb after the Gaza flotilla debacle, with Turkish media reporting that diplomatic and military relations will be frozen indefinitely.

Federal funds would be allocated where local funds have actually been spent rather than, as has been the case, to states that are at low risk for terrorism.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: