Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Dictionary
are at exactly
noun
The at sign (@).
synonyms
Exact(7)
You are at exactly the right pitch to appreciate the bleached out parallels of the estuary, where the Okuru river hurls its snowmelt down to the sea.
With one game to go, Jhonny Peralta and Fielder are at exactly.299 and history shows they will do whatever it takes to avoid that fate.
The reason why it is hard to distinguish the black curve ("RxD-fixed SINR-D2D") is that all points are at exactly 2 dB as expected, verifying that the power setting algorithm (Algorithm 1) works well.
We are at exactly the moment when the most humble courtyard in a forgotten hamlet can compare itself with a meticulously tended garden in Miramar.
Compared with 494 validated insertions in chromosome 1 from dbSNP (v129), 301 in both sets are at exactly the same genomic locations, which indicates a sensitivity of ~60% for validated insertions in dbSNP.
As to the exon-intron structure, introns in the group XII (EMBP) CTLDs are at exactly the same positions as in group VII and AFP-like CTLDs, which suggests that all three groups are closely related but does not allow classification of the fish AFP-like sequences to either of the mammalian groups.
Similar(52)
"I remember texting you when it was at exactly 137," he said to Mr. Anfanger during a telephone interview.
He estimated death at mid-November, that is, at exactly the times of Rubenstein's visits to the cabin.
She is at exactly the age when boy-girl roughhousing begins to change from combative to erotic.
You're going to learn it from standing next to the guy who knows exactly how brown it should be at exactly the right time.
And with shifts in tide and wind, you must be at exactly the right beach at exactly the right time, or you'll miss the waves altogether.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com