Sentence examples for are at disadvantage from inspiring English sources

"are at disadvantage" is correct and usable in written English.
You can use it in a variety of contexts where you want to indicate that someone is in a worse position than someone else due to certain circumstances. For example: "Low-income students are at a disadvantage when it comes to affording college tuition."

Exact(5)

"I think young people coming out of school, college and university without real work experience are at disadvantage in the labour market.

This is probably because slow-twitch muscle fibres, which are aerobic fibres and are normally provided with energy from the Krebs cycle, are at disadvantage under anaerobic conditions [ 21].

One of the key finding of this new study released today by the UNICEF Innocenti Research Center in Florence Italyy) is that many immigrant children and youth in the eight affluent countries are at disadvantage compared with the native children and youth.

For large sized graph comparison, graph kernels are at disadvantage, because on one hand the kernel calculations are very time consuming for large networks and on the other hand the calculated values are less informative than those of smaller sized networks.

Previous reports have shown that card holders attending for dental care are at disadvantage in terms of access to care, typically having to spend time on long waiting lists before receiving treatment or accessing limited emergency care in the short term [ 2].

Similar(55)

Compared with those countries, Afghanistan is at disadvantage, mining experts said.

Now we are at a disadvantage.

They still are at a disadvantage.

"Financially, they are at a disadvantage".

"Of course, the poor are at a disadvantage.

And that is where women are at a disadvantage.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: