Sentence examples for are at a predefined level from inspiring English sources

The phrase "are at a predefined level" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific status or condition that has been established in advance, often in technical or formal contexts.
Example: "The system parameters are at a predefined level to ensure optimal performance during operation."
Alternatives: "are set to a predetermined level" or "are established at a fixed level."

Exact(1)

This suggests the best strategy for weaning infants from NCPAP is to place them on HFNC when they are at a predefined level of pressure support.

Similar(59)

That is, the smallest PRESS was selected as long as it was significant at a predefined level (e.g., p = 0.01); otherwise, the second smallest PRESS was examined.

Let γ > 0 be a predefined level of disturbance attenuation.

Based on this scoring criterion, the p-value of each e-CCC-Bicluster is computed and those not passing a Bonferroni corrected statistical significance test at a predefined level are discarded.

A single section of both mid-thighs, at a predefined level, was obtained using the following acquisition parameters: 50 mA·s and 120 kVp.

The article provides an example of how to design an "intelligent" digital control for maintaining the temperature at a predefined level in a common kitchen refrigerator.

The bending moments along the length of the beams were checked to ensure that the beam bending moment ratio (M bm /My(bm)) was at the predefined level (Table 2).

Housing starts are at a depressed level.

"We are at a great level now.

However, unlike our study, patients were not required to meet a predefined level of PEI severity at baseline.

In this study, the patients were administered dexmedetomidine to achieve a predefined level of sedation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: