Sentence examples for are at a broad from inspiring English sources

Exact(1)

A potential limitation of our study is that the range maps used as input for the species-level analyses are at a broad scale and do not capture finer-scale nuances of the species distributions, which may influence the results of prioritization software.

Similar(59)

In addition, the measure of health behaviours was at a fairly broad level.

It is the relative performance of this cerebral workspace, he said, that intelligence tests appear to measure, and that determines how deft a person is at solving a broad range of cognitive problems.

We hope that it will be at a much broader level than how particular systems impact on evolution.

Additionally, it was shown to be active at a broad pH range.

I'm not sure the show is aimed at a broad mainstream audience the way network shows are, nor need it carry a moral burden.

"It seems like they are aiming at a broad consensus of all the members of the governing board," said Elga Bartsch, an economist with Morgan Stanley Dean Witter in London.

The results clearly show that the mutant strains produced high-efficient cellulases that are stable at a broad pH range at very high temperatures.

In conclusion, both CrtCs are stable at a broad and suitable temperature and pH range and hydrate several long aliphatic substrates to give tertiary alcohols.

The new boxer briefs are also being aimed at "a broader range of consumers," Mr. Redsun says, by offering "high comfort" along with "high performance".

Amy13A is active at a broad temperature range 40-100 °CC) and the highest activity was found to be at 80 °C.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: