Your English writing platform
Discover Ludwig"are assured with" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are trying to express confidence in a given situation or outcome. For example, "The employees are assured with a competitive salary and generous benefits package."
Exact(2)
Learning and the adaptability of the environments are assured with the introduction of the Knowledge Acquisition Module (KAM) in the generic BDI architecture in our proposed framework.
Despite the lack of subtlety, the central trio are assured, with solid support from Tamala Jones, Michael Beach and Charlayne Woodard, as Kalindra's mother.
Similar(57)
In 1886 the city's industrial growth was assured with the discovery of natural gas in the locality.
All significant claims made in this section have been assured, with the exception, due to the programme being under revision, of the information on GNM's inclusion agenda.
"You can be assured, with the Nuclear Regulatory Commission leading, but the Department of Energy providing any assistance, to look again at the current, existing nuclear power plants and any that are being considered".
In our view, a periodic review of the treaty is the best way to address the Senate's concerns about whether the safety and reliability of the nuclear arsenal could be assured with absolute certainty beyond 10 years.
But in the Internet world, the same exclusivity can be assured with a domain name; a company that has registered a generic domain name like bank.com is the only one using it.
How can we be assured, with the bank moving into public ownership, that it will stop the reckless offering of mortgages well in excess of the value of property - a practice which continued until last week?
The stability is assured with rigorous Lyapunov-based analysis.
The alignment of the sample and its fixture is assured with the machine axis.
Top-class sport is assured, with the 2015 European Hockey Championships already in the bag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com