Sentence examples for are ascribed to different from inspiring English sources

Exact(4)

These are ascribed to different experimental procedures and techniques.

At the basin scale, the Abu Gabra Formation showed different sandstone bodies thickness, geometry, and architecture and are ascribed to different depositional systems.

The photoelectric properties of RC dyes exhibit apparent discrepancy, which are ascribed to different structural nature and electronic delocalization ability of these arylamine electron-donating system.

The latter findings are ascribed to different molecules diffusion and residence time inside the channels of either SBA-15 or MCF networks.

Similar(56)

This significant difference may be ascribed to different contents of interlayer ions in their precursors.

The difference may be ascribed to different conceptions of displacement.

These differences may be ascribed to different mechanisms of action for both compounds.

This difference could possibly be ascribed to different lengths of therapy.

These differences, however, could be ascribed to different subject populations, disease effect and analytical assays: one study measured DEAQ in children with malaria from Papua New Guinea treated with AQ (10 mg/kg) for 3 days [ 23]; the other study investigated South African adult healthy volunteers given a single dose of AQ alone (10 mg/kg) [ 24].

This difference in permeation behaviour is ascribed to different copolymer microstructures.

Thus, differences in the dNADH-K3Fe CN 6 dNADH-K3Fe CN 6ity can be ascreductasedifferent levels of enzyme found in the membractivitytion, that is, differencan due to disrupted assembey.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: